This print ad is more risky than the previous two Coca-Cola ads because it is a bit harder to understand for the unsuspecting eye. The cognate, ‘superior’ is consistent with the concept of the campaign, but the adjective is placed in different parts of the sentence for Spanish and English. For English, obviously we say “Superior Flavor.” In Spanish, however, the adjective comes after the noun, as in “Sabor Superior”. As you probably noticed, I tried to incorporate both sentences into one ad with the ‘Superior’ being in the middle, the ‘Sabor’ in front and the ‘Flavor’ in the back. It requires a double-take to comprehend, but maybe that’s what an ad requires to be remembered these days.
defever on Trojan ad idea WillyP on Trojan ad idea defever on Match.com lauren on Match.com